0%

НЕЗАБЫВАЕМАЯ ПАМЯТЬ

к 80-летию Победы Китая и России (СССР) в мировой антифашистской войне

Фотовыставка

UNFORGETTABLE MEMORY

China & Russia (USSR) Commemorating the 80th Anniversary of the Victory of the World Anti-Fascist War

Photo exhibition

进入展馆
ENTER
Вход в экспозицию
Русский
English‌

前 言

2025年是中国人民抗日战争胜利80周年,也是世界反法西斯战争胜利80周年。

山东国际传播中心、闪电新闻客户端联合中国外文局中东欧与中南亚传播中心(人民画报社)策划推出“不能忘却的纪念——中俄(苏)纪念世界反法西斯战争胜利80周年”数字记忆库,展现中俄(苏)两国在世界反法西斯战争中浴血奋战、相互支持的历史,彰显两国用鲜血凝结的深厚友谊,表达两国捍卫以联合国为核心的国际体系和二战胜利成果的坚定决心。

愿和平的阳光永远普照大地!愿中俄友谊之树常青!

中文
English‌

‌Предисловие

2025 год знаменует 80-летие Победы китайского народа в Войне сопротивления японским захватчикам и 80-летие Победы в мировой антифашистской войне.

Шаньдунский центр международных коммуникаций , новостное приложение «Молния» и ЖУРНАЛ «КИТАЙ» представляют фотовыставку «Незабываемая память»– к 80-летию Победы Китая и России (СССР) в мировой антифашистской войне, героическую историю совместной борьбы Китая и России (СССР) в мировой антифашистской войне, где наши народы, проливая кровь, поддерживали друг друга. Она ярко свидетельствует о нерушимой дружбе, скреплённой кровью, и твёрдой решимости обеих стран защищать международную систему во главе с ООН, а также отстаивать итоги Победы во Второй мировой войне.

Пусть солнце мира вечно освещает землю! Пусть дерево китайско-российской дружбы вечно зеленеет!

中文
Русский

‌Preface

The year 2025 marks the 80th anniversary of the victory in the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War.

Shandong International Communication Center, Shandian News, and People's Pictorial are holding a photographic exhibition “Unforgettable Memory—China & Russia (USSR) Commemorating the 80th Anniversary of the Victory of the World Anti-Fascist War.” The exhibition offers a picture of the heroic bloodshed and mutual support of the two nations during the war, highlighting the profound friendship forged by blood between China and Russia, and reaffirming the steadfast commitment of the two countries to defending the UN-centered international system and preserving the fruits of WWII.

May the light of peace shine upon the land forever! May the tree of China-Russia friendship remain evergreen!

Русский
English‌

战争的记忆

战争的记忆
1.1 战争爆发1.2 生灵涂炭1.3 保卫家园1.4 走向胜利

鲜血铸就的友谊

鲜血铸就的友谊
2.1 战争初期合作2.2 来自中国的支持(两军汇合)2.3 来自苏联的援助2.4 同护和平(联合国)

不能忘却的纪念

不能忘却的纪念
3.1 英烈不朽3.2 首个南京大屠杀公祭日3.3 岁月无疆3.4 守护苏军烈士墓
Русский
English‌

Slide 2
Slide 3

中文
English‌
1
Память о войне
1
Память о войне
1.1 Вспышка войны1.2 Народ погрузился в пучину страданий1.3 Защита Родины1.4 Идти к победе
2
Дружба, скреплённая кровью
2
Дружба, скреплённая кровью
2.1 Сотрудничество в начальный период войны2.2 Поддержка из Китая (объединение двух армий)2.3 Помощь из СССР 2.4 Совместная защита мира(ООН)
3
Незабываемая память
3
Незабываемая память
3.1 Герои бессмертны3.2 Первый день гражданской панихиды Нанкинской резни года3.3 Времени нет границы3.4 Охрана мемориалов советских воинов-героев
中文
Русский
1
War Reminiscences
1
War Reminiscences
1.1 Outbreak of the War1.2 Devastation and Suffering1.3 Defending the Homeland1.4 Path to Victory
2
Friendship Forged in Blood
2
Friendship Forged in Blood
2.1 Early Wartime 2.2 China’s Contribution (Joint Operations with Soviet Forces)2.3 Soviet Aid to China2.4 Guardians of Peace (Postwar UN Founding)
3
Unforgettable Legacy
3
Unforgettable Legacy
3.1 Eternal Heroes3.2 The First National Memorial Day for Nanjing Massacre Victims3.3 Enduring Time3.4 Tomb Guardians