来源:扬子晚报
2018-06-22 14:54
发表于山东
6月20号,上海的一位家长晒出了自己正在上小学二年级的孩子的语文课本,其中的第24课是一篇叫《打碗碗花》的文章,文章里多处提到了“姥姥”这样的字眼。不过,这可不是原著中的表述。
《打碗碗花》一文为作家李天芳所写,原文的表述是“外婆”。那课本中的”姥姥“又是怎么回事儿呢?是上海教育出版社自己改的。
被改的不光是这一篇文章,其中《马鸣加的新书包》一文中也做了更改,而且课本中的多处表述都是“姥姥”。不少家长、网友对出版社更改表述表示不解。
昨天晚上,上海市教育出版社也发布了声明,解释说沪教版小学二年级第二学期语文教材把“外婆”改成“姥姥”是为了落实该学段识字教学任务的需要。
阅读量:27.7W
打开“闪电新闻”看评论