齐鲁网·闪电新闻9月28日讯 如果时光可以穿越,是否愿意与孔子同行?今日,让我们循着《论语》的墨香,开启一场穿越时光的齐鲁研学之旅,在山水之间,与历史对话。
If we can travel across time, would you like to go with Confucius? Today, following the fragrance of ink of the Analects, let us set out on a time-traveling study tour through Qilu (Shandong), and speak with history amid mountains and waters.
闪电新闻记者 张童童 程怡杰(实习)报道 翻译 邱雯馨(实习)报道