齐鲁网·闪电新闻11月3日讯 今天,由中共中央对外联络部和中共山东省委共同主办的中国—中亚政党对话会第二次会议在青岛举行,主题为“以高质量发展推进共同现代化:政党在行动”,中亚五国20多个政党领导人和驻华使节等中外代表约150人与会。
中共二十届四中全会通过“十五五”规划建议,是中国式现代化进程中的一个重要里程碑。中亚五国政党领导人通过在山东各地参访,见证了中国在生态治理、消除贫困等方面取得的巨大成就。大家一致表示,珍视同中国共产党的友好关系,愿通过中国—中亚政党对话会等平台加强治国理政经验交流,推动共建“一带一路”等领域合作,携手推进共同现代化之路。
The Second Meeting of the China-Central Asia Political Parties Dialogue, themed “Advancing Common Modernization through High-Quality Development: Political Parties in Action,” convened in Qingdao today. Jointly hosted by the International Department of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the CPC Shandong Provincial Committee, the event brought together approximately 150 Chinese and foreign participants, including leaders from over 20 political parties and diplomatic envoys from the five Central Asian nations.
The adoption of the recommendations for the 15th Five-Year Plan at the Fourth Plenary Session of the 20th CPC Central Committee marks a significant milestone in the process of Chinese-style modernization. Through their tours across various locations in Shandong, leaders of the political parties from the five Central Asian countries witnessed firsthand China’s remarkable achievements in ecological governance and poverty alleviation. They expressed the appreciation for the friendly relations with the CPC and their desire to strengthen exchanges on governance experience through platforms like the China-Central Asia Political Parties Dialogue. Furthermore, they committeed to enhance cooperation in areas such as the joint development of the Belt and Road Initiative, working hand in hand to forge a shared path toward common modernization.
闪电新闻记者 王雨 信添译 报道