听新闻

慢读时间|文学大家的笔名来由

来源:半月谈《品读》

2017-07-07 19:48

发表于山东

文学大家的笔名来由

〇杨兴文 应峰

老舍

1924年秋季,舒庆春从北京抵达英国,担任伦敦大学亚非学院讲师,同时,见缝插针地写作。1926年写出长篇小说《老张的哲学》,在《小说月报》上连载时,第1期署名舒庆春,第2期他决定改用笔名老舍。笔名中的老并非表示年龄大,而是含有永远的意思,与舍合起来就是永远忘我、聚精会神地干活。此后,老舍勤奋创作,又连续发表两部长篇小说《赵子曰》《二马》。在英国5年,老舍利用业余时间写出3部长篇小说,英国的教书生涯使他成为著名作家。

沈从文

15岁那年,沈岳焕参加湘西靖国联军第二军游击队,后来正式参军。在部队生活5年后,他脱下军装前往北京,报考燕京大学国文班,因为他仅受过小学教育,结果没有被录取。 他渴望上大学,可惜文化有限,况且没有经济来源,最后只能在北京大学旁听。

22岁时,他开始写作,并以笔名沈从文陆续在《晨报》《语丝》《晨报副刊》《现代评论》上发表作品,如他笔名昭示的那般,逐步踏上文学道路。

沈从文创作勤奋,总计出版三四十部作品。他的作品被译成40多个国家的文字出版,两次被提名为诺贝尔文学奖评选候选人。

巴金

1927年1月,李尧棠赴巴黎求学。在法国期间,他时刻关心着中国,开始创作中篇小说《灭亡》。1928年8月,《灭亡》定稿后,李尧棠要在稿子上署名,他想选择两个笔画较少的字,代替自己的原名。当时李尧棠正在翻译克鲁泡特金的《伦理学》,看到“金”字,他就在稿纸上写下来。在继续寻找要用哪个字的时候,他突然听到朋友小巴投水自杀的消息。小巴是中国留学生,李尧棠和他在法国合租住过几个月,彼此友情渐深。因惦念朋友,李尧棠干脆在金字前面加上“巴”字,巴金随即变成他的笔名。

二月河

1945年11月3日,凌解放出生于山西省昔阳县,他出生时人们正沉浸在抗日战争胜利和上党战役报捷、家乡获得解放的欢乐之中。父母都是老八路,两岁时,凌解放便跟随父母过黄河南下,然后又经过几次辗转,最终抵达河南省南阳市定居。准备出版《康熙大帝》时凌解放考虑到,他创作的是长篇历史小说,而自己的名字叫作凌解放,与作品的历史感似乎不太协调,于是想改用笔名。凌解放考虑到,他名字中的凌,是冰凌的意思,解放也喻指开春解冻,冰凌融化恰好是人们看到的二月河的景象,因此他在小说上署笔名“二月河”。再次,凌解放还考虑到,二月河主要指中华民族的母亲河黄河;他取笔名二月河的第三个意义,是提醒自己任何时候都不要忘记故乡。

司汤达

司汤达本名亨利·贝尔,“司汤达”这个笔名,为的是纪念作家本人在佛罗伦萨城和一位美丽的德国姑娘玛丽·司汤达的邂逅。1817年,他完成了旅行游记《罗马·那不勒斯·佛罗伦萨》,首次在作品标题下署了“司汤达”这个名字,名字下面还附加了一行补充说明,“法国骑兵军官”。

马克·吐温

塞缪尔·朗荷恩·克列门斯的笔名“马克·吐温”,是密西西比河上的测水员常喊的号子,意思是“水深两浔”,在这个深度,船只就能安全通过。克列门斯起这样一个笔名,是因为他曾经在17个月的见习后,有过一段做正式领航员的经历,用“马克·吐温”发表作品,为的是表示对自己领航生涯的终身敬意。

莫里哀

约翰·巴狄斯特·波克兰,生于法国巴黎一个宫廷裱糊师家庭。父亲很看重儿子的前程,为他买了法学硕士文凭,弄到律师的资格,又把世袭权利过继到儿子名下,一心想让他跻身上流社会。但是,约翰·巴狄斯特·波克兰21岁时,因酷爱戏剧,宣布要从事戏剧这种为当时社会所轻视的“贱业”,与父亲发生了强烈冲突。当时,演员为了不辱没家门,每每用草木器物或乡土名字作自己的艺名。约翰·巴狄斯特·波克兰就为自己起了“莫里哀”的艺名,这在法语里有“长春藤”的含义,意即要终身从事戏剧职业。

聂鲁达

1971年10月21日下午一时半,瑞典文学院的常任秘书与往年一样,向记者们宣布:本年度诺贝尔文学奖授给一名智利外交人员——名叫内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托。在场的记者大吃一惊,因为他们不知道这是何人。当他们终于知道这个巴索阿尔托就是大名鼎鼎的聂鲁达时,才恍然大悟。聂鲁达不愿用真实的名字发表作品,是因为他当铁路工人的父亲不希望有个写诗的儿子。为了不让父亲在报上看到他的诗作,有一次他读到了扬·聂鲁达的一篇小说,留下了深刻印象,为了向作者表示自己的敬意和平息父亲的愤怒,他用上了巴勃罗·聂鲁达这个名字。

名家笔名的背后,总蕴含着一些难以忘怀的经历,这些经历和事件,以笔名凸显的方式,贯穿在作家不同凡响的生活和生命中。(芝麻根据《做人与处事》2017年第2期、第4期资料综合整理)

编辑:陈倩

来源:半月谈《品读》

资讯24小时

阅读量:1449

打开“闪电新闻”看评论

相关推荐